Ugrás a tartalomhoz

John Francis Davis

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Sir John Francis Davis
Született1795. július 16.
London
Elhunyt1890. november 13. (95 évesen)
Gloucestershire
Állampolgárságabrit
Nemzetiségebrit
Házastársa
  • Emily Humfrays (1822 – nem ismert)[1][2]
  • Lucy Ellen Rocke (1867 – nem ismert)[1][2]
Gyermekei
  • Sir Francis Boileau Davis, 2nd Bt.
  • Florence Davis
  • Emily Newel Davis
  • Sulivan Francis Davis
SzüleiHenrietta Boileau
Samuel Davis
Foglalkozásadiplomata, Hongkong kormányzója, sinológus
TisztségeGovernor of Hong Kong
IskoláiOxfordi Egyetem
Kitüntetései
  • a Royal Society tagja
  • Knight Commander of the Order of the Bath
A Wikimédia Commons tartalmaz Sir John Francis Davis témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Sir John Francis Davis (London, 1795. július 16.Gloucestershire, 1890. november 13.) kínai neve pinjin hangsúlyjelekkel: Dài Wéisī; magyar népszerű: Taj Vej-sze; egyszerűsített kínai: 戴维斯; hagyományos kínai: 戴維斯) brit diplomata, Hongkong kormányzója, sinológus.

Élete, munkássága

[szerkesztés]

Davis 1813-ban a Kelet-indiai Társaság megbízásából utazott Kantonba. Diplomata karrierje tetőpontját az jelentette, amikor 1844-ben kinevezték Hongkong kormányzójának. Hivatala alatt mind a hongkongi lakosság, mind pedig a brit kereskedők ellenszenvvel viseltettek iránta, az általa bevezetett különféle adónemek miatt. A hétvégi lóversenyek is az ő ideje alatt kezdődtek, amely mára Hongkong egyik büszke hagyományává vált. Ő rendelte el az első népszámlálást is, amely szerint 23. 988 lakosa volt Hongkongnak. A helyi brit kereskedőkkel kialakul, a végletekig elmérgesedett helyzet miatt 1848. március 21-én lemondott hivataláról.

1829-ben Davist a Royal Asiatic Society, tagjai közé választotta. Ő fordította angolra a Hao csiu csuan (好逑傳) című regényt (1842).[3]

Főbb művei

[szerkesztés]

Hivatkozások

[szerkesztés]

Megjegyzések

[szerkesztés]

Források

[szerkesztés]
  1. a b p28299.htm#i282988, 2020. augusztus 7.
  2. a b inferred from timeline of events
  3. Magyarul a Virágos gyertyák, avagy egy jó házasság története címen olvasható (Európa, 1959), a magyar változat Franz Kuhn német fordításából készült.

Irodalom

[szerkesztés]